На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕН ТВ

195 180 подписчиков

Свежие комментарии

  • Сергей Андросов
    А как повысить демографию? Некоторые дебилы предлагают за счёт мигрантов!Эксперт назвал тр...
  • Eduard
    Надеюсь он в России,а оттуда им фигу вернут!В США объявили на...
  • Георгий Михалев
    Обычное дело, наверное квасила мамаша  почерному.Мертвого ребенка ...

Умер переводчик Набокова Сергей Ильин

В Москве в возрасте 68 лет умер переводчик англоязычной прозы Сергей Ильин. 

Ранее, 21 апреля 2017 года, сообщалось, что Ильина госпитализировали с диагнозом "обширный инсульт".

Сергей Ильин перевел на русский язык такие англоязычные произведения Набокова, как "Пнин", "Бледное пламя", "Под знаком незаконнорожденных" и "Ада". Также Сергей Ильин перевел труды Теренса Уайта, Мервина Пика, Стивена Фрая, Марка Твена и Джеймса Келмана.

Совместно с Майей Лахути Сергей Ильин перевел для издательства "Росмэн" шестую и седьмую книги авторства Джоан Роулинг о "Гарри Поттере" — "Гарри Поттер и Принц-полукровка" и "Гарри Поттер и Дары Смерти".

В 1999 году Ильина наградили премиями фонда "Знамя" (за эссе "Моя жизнь с Набоковым") и "Иллюминатор" (за переводы Набокова).

 

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх