На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕН ТВ

195 210 подписчиков

Свежие комментарии

  • Анастасия Гончарова
    отпустить не отпустят ,а вот обмен может быть когда наиграются с обеих сторон в "шпиёнов" и бандитов🤨😼😺Криминальный авто...
  • Алекандр Крымский
    У акул новая пища появилась в израиле они помогают Ирану сокращать жидяев.Море больше не бе...
  • Ирина Галивец
    Лишь бы теперь не отпустили после звонка сверху…Криминальный авто...

В Госдуме посоветовали бизнесу уже начать замену вывесок с иностранными словами

AP/TASS

Владельцам магазинов и предприятий следует начать замену вывесок с иностранными словами уже до полного вступления в силу закона о защите русского языка. Об этом заявил председатель Госдумы Вячеслав Володин.

Он также призвал бизнес пересмотреть подходы к организации рекламных кампаний, как это уже сделали, например в Краснодаре, Ярославле, Магнитогорске и других городах.

"Надеюсь, в ближайшее время улицы наших городов преобразятся. И, проходя по ним, каждый с уверенностью скажет, что он в России", – подчеркнул Володин.

По его словам, Россия толерантно относится ко всем народам и представителям любых национальностей, но каждая страна защищает свой язык и идентичность: отечественные предприниматели обязаны делать все для поддержки родного языка, а иностранные – уважать русский язык и культуру.

В Госдуме назвали закон о защите русского языка важным шагом по сохранению основы национальной идентичности.

Напомним, 17 июня депутаты Госдумы приняли во втором и третьем чтениях законопроект о защите русского языка в публичном пространстве.

Начиная с марта 2026 года вывески, указатели и информационные таблички в общественных местах должны быть написаны на русском языке. Например, такие слова, как sale и shop, больше не могут быть использованы. Допускается перевод на другие языки, однако только при условии идентичности содержания и равнозначности оформления.

Помимо этого, жилые комплексы и микрорайоны также нельзя называть словами, имеющими иностранное звучание. Написание должно быть исключительно на кириллице.

Ссылка на первоисточник
наверх