На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕН ТВ

195 218 подписчиков

Свежие комментарии

  • Александр Ляшенко
    Автор вытри сопли, "только теперь его ребенок в ближайшее время не увидит ни миллионов, ни отца. Суд признал Назарали...Суд дал 20 лет уб...
  • Александр Харченко
    Высказывания Трампа все чудесатейТрамп заявил, что...
  • Светлана Калинина
    Зачем снимать трусы ! Ведь может сделать узи и будет видно женские яичники! Они очень сильно отличаются от мужских! Т...Брижит Макрон вын...

Трудности перевода: на Западе не поняли смысл слова "подхрюкивать" из послания Путина

Цитаты из послания Владимира Путина о новом оружии России и внешнеполитическом курсе сегодня на первых полосах крупнейших западных изданий.

The New York Times пишет о том, что Москва придерживается отнюдь не воинственной риторики. И ссылается на слова российского лидера о том, что Россия стремится к переговорам в любых вопросах.

Эта фраза, по мнению аналитиков The Wall Street Journal, может послужить началом диалога по свертыванию гонки вооружений.

"Путин заявил, что Россия не стремится к конфронтации с США и не сделает первого шага по развертыванию ракет. Но если у Вашингтона появятся такие планы, это будет воспринято как серьезная угроза: Россия будет вынуждена предпринять зеркальные и симметричные меры", - пишет автор.

Но вот некоторые издания до сих пор гадают, что же имел в виду Путин. Его фраза о том, что западные страны "подхрюкивают США", обвиняя Москву в нарушении договора РСМД, оказалась невозможной для перевода. В английском языке кальки на это слово просто нет. В результате дали буквальный перевод, взятый в кавычки.

 

Ссылка на первоисточник
наверх