На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕН ТВ

195 243 подписчика

Свежие комментарии

  • Гарри Вайсман
    По американски "очень хорошо" это как выгодно им. По нашему это плохо. А не запустили-ли американцы свой бурбулятор в...Трамп: переговоры...
  • Олег Орлов
    Оправдание нужно лишь тем, кого можно усадить на скамью подсудимых... А так , это всё философские изыски...В нем , в ...Лавров: ударам СШ...
  • Vova Гарин
    Всех и их выблядков под ноль...Задержанный за по...

Скончалась автор классического перевода "Алисы в стране чудес"

wikipedia.org

На 91-м году жизни скончалась Нина Демурова, подарившая русскоязычным читателям классический перевод произведений Льюиса Кэррола "Алиса в стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье".

Оба перевода были опубликованы в 1967 году, и благодаря ее переводческой работе, эти книги стали едва ли не настольными в каждой советской семье.

Кроме перевода этих книг, Демурова написала и свою, посвященную самому Кэрролу, - она написала его биографию для серии ЖЗЛ.

"Умерла великая Нина Михайловна Демурова. Переводчик Кэрролла и Диккенса, Честертона, Барри и Бёрнетт, англист, американист, верный рыцарь перевода вообще и перевода детской литературы в особенности", - сообщается в заявлении "Гильдии мастеров литературного перевода".

О дате прощания с Демуровой не сообщается.

 

Ссылка на первоисточник
наверх