На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕН ТВ

195 181 подписчик

Свежие комментарии

  • Игорь Петров
    Боевики ВСУ массо...
  • Сергей Иванов
    Трахалась эта девушка видимо тоже в туалете.Девушка-подросток...
  • Фарид Сабиров
    Там столько и со всех щелей вмешиваются сами амеры , остальным сунуться даже рядом мест нет. Все перемешалось в царст...Рябков: Россия не...

Брат назвал причину смерти переводчика фильмов Живова

Двоюродный брат известного переводчика кинофильмов Юрия Живова Андрей сообщил, что причиной его смерти стало заболевание почек. Он рассказал в беседе с "360", что прощание с ним состоится в воскресенье, 25 августа в морге Хованского кладбища.

Юрий Живов родился 9 мая 1958 года в Москве. Он получил образование переводчика-синхрониста со знанием трех языков в МГПИИЯ им.

Мориса Тореза, после чего стажировался в ГДР и работал в структуре ООН.

В 1993 году Живов стал переводить зарубежные картины на видеокассетах VHS, что принесло ему известность. Среди первых работ переводчика-синхрониста — комедия "Исповедь чистильщика окон", фильм ужасов "Вой" и драма "Любовник леди Чаттерлей". За свою карьеру он перевел и озвучил более 1300 фильмов.

Живов признавался, что главный принцип его работы в том, чтобы пропустить картину через себя, выделить самое главное для зрителя и при этом остаться за кадром самому.

Переводчик скончался 22 августа на 62-м году жизни.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх