
Чтобы надеть кимоно, сотруднице японского посольства Ольге Акименко понадобилось около сорока минут. В стране восходящего солнца вообще не принято спешить. А вот к деталям там относиться очень внимательно. Ведь именно по тому, как сидит такой многослойный наряд, как завязан бант, оценивают саму девушку и её умение красиво одеваться.
Кимоно - удовольствие это дорогое. Женское стоит около 300 тысяч рублей. А полный комплект с обувью и аксессуарами в 2 раза больше. Омичи могут увидеть разные виды кимоно - свадебные и повседневные на новой выставке. Здесь же и традиционная японская обувь: дзори и гэта. Но главное - эксклюзивные куклы. Итимацу (изображающие детей) гейши, самураи. Вот такими войнами украшают японские дома в праздник мальчиков, который отмечается в мае.
Ольга Акименко, экспозионер посольства Японии в России: "Как ни с странно, в Японии тот, кто может владеть мечом, должен прекрасно владеть кистью. Если он красиво напишет каллиграфию, значит способен владеть мечом. Если представить себя во время сражения в таком шлеме - воевать невозможно. Но военноначальники не воевали. Они восседали и подавали команды. Причем для команд использовался веер. И веером можно было отправить войско туда, куда хотелось военноначальнику".
Кукла - не игрушка, а предмет для любования, считают в стране Восходящего солнца. Не даром слово кукла - нингё - пишется двумя иероглифами и переводится как "образ человека". Выставка организована посольством Японии специально, чтобы путешествовать по России. Отобраны традиционные куклы, которые считаются образцовыми. В Омске выставка пробудет до середины января. Омичам, пришедшим на неё, советуют не торопиться. А попробовать ощутить себя японцами и просто созерцать.
Свежие комментарии