Весь мир замер в ожидании: в Китае появился новый вирус – скрытая пневмония. Метапневмовирус по симптомам похож на обычное ОРВИ, только намного опаснее. Захватит ли он всю планету, как было с коронавирусом? Пока загадка, медики молчат. В материковом Китае ищут вакцину и лекарства, а на островной части страны – Тайване – готовятся прогнать болезнь с помощью ритуала Ван-е.
Тайванцы верят: ритуал сжигания лодки Ван-е изгоняет с острова духов эпидемий и демонов мора. Они сбегают в море и не могут ступить на Тайвань. В переводе Ван-е значит "тысячелетние цари" – так называют малых богов, которые защищают людей от болезней. Обряд веками проводят на Тайване. В материковом Китае такой традиции нет, ведь на острове с жарким тропическим климатом любая болезнь распространялась быстро и стремительно. На большой земле жизнь шла по-другому сценарию.
Чем Тайвань принципиально отличается от Китая? Об этом рассказывает программа "Невероятно интересные истории" с Алексеем Корзиным и Владиславом Рябовым на РЕН ТВ.
Тайваньский диалект
Тайвань – это Китай. Но сами жители острова уверены: они – другой Китай. Особенный, совсем не похожий на материковый. Ведь у них есть свои флаг, гимн, президент, армия и даже язык отличается. Тут говорят на тайванском наречии хоккиен.
"По-китайски "картошка" будет "тхудоу" – "земляные бабы". Дословно "тху" – "земля", "до" – "бабы". А на тайваньском диалекте "тхудоу" – это "арахис". Это тоже бабы, которые тоже под землей. Пишется точно так же, но смысл абсолютно другой", – рассказала востоковед Мария Суворова.
Вот только иностранцы в упор этой разницы не видят. Для нас все азиатские страны похожи, а уж отличить один регион страны от другого – задача почти невыполнимая. Так в чем же разница?
Удивительные божества и духи Тайваня
Вы когда-нибудь слышали о царстве Формоза? Именно так нарекли остров Тайвань проплывавшие мимо португальские моряки. В переводе это значит "Прекрасная земля". И европейцы не ошиблись – Тайвань на самом деле прекрасен. Может именно поэтому островитяне уверены, что самые удивительные божества и духи поселились именно у них.
"Есть даже такое специфическое понятие, как шенизм от слова "шень" – святой. Это что-то наподобие японского синтоизма, анимизма, верования в то, что все вокруг нас – деревья, камни, животные, храмы, определенные места – является одушевленным", – пояснила востоковед.
Зачем тайванцы передают умершим предкам автомобили и украшения
Раз в году в пятнадцатый день седьмого месяца по лунному календарю на Тайване открываются врата в царство мертвых. По крайней мере, в это верят жители острова. Они считают, что в так называемый День Духов души умерших предков приходят к ним из потустороннего мира. И таких гостей надо встречать по-особому: окна и двери закрывать нельзя, ведь так можно запереть визитера из другого мира.
"На стол не подается горячая пища. Это время употребления холодной пищи. Когда семья садится за стол, умершим родственникам обязательно ставятся приборы и подается пища. Старались не обижать бабочек и мотыльков – в любом насекомом в этот момент может быть воплощена по колесу сансара душа твоего ушедшего родственника", – поделилась подробностями эксперт.
Но самое главное – заглянувшие на огонек призраки должны уйти в мир иной не с пустыми руками. В загробной жизни им нужно все то же самое, что и в обычной: деньги, красивая одежда, автомобили, украшения. И передать на тот свет это можно лишь с помощью огня.
Самое популярное послание – ритуальные деньги. Без них призракам в загробном мире живется туго. Духи бродят по Тайваню целый месяц, а чтобы они не задержались в гостях и вернулись в свой мир, тайванцы проводят церемонию Чианг-Ку – так сказать, прощальное шоу для визитеров с того света.
"Чианг-Ку представляет собой соревнование, в котором мужчинам необходимо подняться по бамбуковым шестам, покрытым жиром, чтобы получить подношение и флаг на 13-метровой платформе. Флаг на вершине башни Чианг-Ку означает большой успех и безопасность в наступающем году", – объяснил участник церемонии Линь Чжэнфан.
Почему на Тайване проводят похороны с "голыми" танцами
На Тайване особое отношение к смерти. Здесь в загробный мир провожают не со слезами на глазах, а с танцами. Причем чем масштабнее вечеринка, тем лучше – значит покойника любили и почитали. А танцовщицы в честь почившего отплясывают почти без одежды, зато на каблуках.
"В определенный момент, когда культура стала достаточно гангстерской и похоронный бизнес перешел в руки бандитов, стало модно на похороны пригонять дорогие машины, запускать громкую музыку и призывать туда танцевать дев, более одетых для ночных клубов или каких-то других представлений. Думаю, что вряд ли так хоронили 96-летних бабушек", – рассказала Мария Суворова.
Гангстеры ушли, а "голые" танцы остались. И это исключительно тайванская традиция. В материковом Китае такого не встретить.
Почему китайцы невзлюбили помидоры
А вот кухня тайванская и материковая во многом схожи. Конечно, даже в Большом Китае в каждой провинции свои особые блюда, но кое-что общее есть у всех жителей Поднебесной – их своеобразное отношение к помидорам.
"Я на Тайване, а в руках у меня популярный местный десерт – желе из помидоров. Не удивляйтесь, это не блюдо кухни фьюжн. Это национальный вид готовки помидоров. Кстати, китайцы долгое время вообще их не ели, и правительству пришлось заставлять людей полюбить помидоры и начать их выращивать. Слушайте, а вкусно", – рассказал ведущий программы Владислав Рябов.
Для китайцев помидор – не овощ, а фрукт. Кстати, ботаники такого же мнения о томатах.
"Даже так называемые вертолетики с кленов и пылинки одуванчиков – все это фрукты. Но почему из всего этого многообразия китайцы так невзлюбили именно помидоры?" – задается вопросом ведущий.
Все просто: китайцы считали, что томаты снижают мужскую силу, а кому захочется такое есть? Откуда взялось поверье, не ясно, но многие в Поднебесной до сих пор смотрят на помидоры косо.
Зато здесь никого не смущает гигантский изопод – глубоководный ракообразный падальщик. Его подают с лапшой рамен. Это исключительно тайванское блюдо, в котором особенно хорошо чувствуется "цхуибэ" – по-русски это можно назвать послевкусием. Очень важный фактор в оценке еды, по мнению тайванцев. Кстати, тоже исключительно местное явление. В материковом Китае все повара гонятся за пятым вкусом умами. Что важнее? Не узнаешь, пока не попробуешь.
Самые загадочные и интересные места нашей планеты, поразительные обычаи народов, невероятные истории и многое другое – в программе "Невероятно интересные истории" на РЕН ТВ.
Свежие комментарии