РИА Новости/Сергей Пятаков
"Во-сво-яси" – какое странное звучание у этого слова, согласитесь. Слышится то ли "свой", то ли "ясли". Да и значение у него не совсем понятное, так сразу без словаря не разберешься. Вот, например, советский ученый-лингвист Сергей Ожегов считал, что оно имеет иронический оттенок: "Мол, ступай-ка восвояси, домой – по добру по здорову!" Но современные филологи готовы поспорить с таким утверждением и говорят: это слово должно звучать... с гордостью.
Так куда нужно все-таки идти, направляясь "восвояси"? Рассказывает программа "Загадки человечества" с Олегом Шишкиным на РЕН ТВ.
В каком значении "восвояси" использовал Пушкин
"Разговорно-сниженное" , так в толковых словарях помечено слово "восвояси".
Однако раньше это наречие употребляли совсем в другом контексте.
"Александр Сергеевич использовал это слово. Например, в своей "Сказке о царе Салтане" он писал, что "И лежит наш путь далек, восвояси на восток, мимо острова Буяна, в царство славного Салтана". Но здесь "восвояси" обозначает всего-навсего "к себе домой", "на свою Родину". То есть какого-то смысла, что гости не добились чего хотели, не получили чего хотели, в этом выражении нет", – пояснил кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.

Когда слово "восвояси" появилось в письменной речи
Слово "восвояси" появилось в письменной речи задолго до Пушкина.
Например, оно встречается в "Синайском патерике". Это византийский сборник нравоучительных рассказов о жизни христианских подвижников. Его автором считается инок Иоанн Мосх, живший в VII веке.
В России эту книгу перевели и напечатали в 1628 году.
"Житие Герасима Иорданского, то есть святого, проживавшего на территории современного Аравийского полуострова [рассказывает, что] там у него был ручной лев. Этот лев следил за ослом, который носил воду, разные принадлежности в потребу монахам этой иорданской обители. И однажды этот осел был похищен караванщиком, погонщиком верблюдов. Вот там говорится, что этот человек из Аравии "иде, обрет и [этого осла] пояд и во своя си", то есть "к себе забрал его", к себе в Аравию, куда откуда он шел", – рассказал кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.

В чем уникальность слова "восвояси"
"Например, была какая-нибудь фраза "до бела цвета" или "до красна цвета". Слово "цвета" исчезает, получается наречия "добела", "докрасна", которые мы сейчас употребляем в таком застывшем, окаменевшем виде. Слово "восвояси" сформировалось, скорее всего, так же", – полагает кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.
Как могло появиться наречие "восвояси"
- По предположению лингвистов, это наречие могло произойти от древнерусского выражения "во своя веси". Существительное "весь" в языке наших предков означало "деревню".

"Это до сих пор сохранилось в церковном произношении, когда возносится молитва, если о городе, то говорят "о граде сем", если это в деревне, в какой-нибудь сельской церкви, до сих пор там "Господу помолимся о весе сей", то есть "о сей деревне", – уточнил кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина Роман Тельпов.
- Также многие вспомнят фразеологизм "по городам и весям", что означает "по городам и селам".
- В Средние века, когда на Руси появилось слово "восвояси", большая часть населения проживала в сельской местности. Поэтому его смысл шире, чем просто "вернуться в деревню". Оно буквально означает "прийти к себе домой, к своим истокам".
Свежие комментарии