Global Look Press/Hari Maharjan/XinHua
В Центральной Индии тигр снова загрыз человека. Пастух срезал путь до деревни через джунгли и на пути встретил голодного зверя. Родственники погибшего отомстили за него. Нет, дикую кошку никто пальцем не тронул, зато досталось лесникам, которые не уследили…
Но почему полосатые хозяева джунглей ополчились на человека в Бангладеш?
Об этом рассказывает программа "Невероятно интересные истории" с Алексеем Корзиным и Владиславом Рябовым на РЕН ТВ.Тигры чаще всего нападают на мужчин
Тигры открыли охоту на людей. По крайней мере, такова статистика нападений.

"Большинство погибших от лап тигров – это, конечно же, мужчины, уже хотя бы потому, что женщины довольно редко в одиночку отправляются в джунгли. Но едва ли их страдания можно назвать меньшими, потому что в результате такой смерти (мужчин. – Прим. РЕН ТВ) женщины превращаются в настоящих изгоев", – отметила кандидат социологических наук Марина Корнилова.
"Я помню, как мне позвонили. Хотя нападения тигров в этой местности не редкость, ничто не могло подготовить меня к тому, что произошло дальше", – поделилась местная вдова Мона Билкис.
Овдоветь из-за тигра и понести за это наказание
Почему женщин обвиняют в гибели мужей
Крестьяне в странах Юго-Восточной Азии – народ малограмотный и чрезвычайно суеверный. Большинство из них уверены, что вина за нападение тигра целиком и полностью на женщине. Вдова жертвы тигра – это клеймо, от которого не отмыться за всю жизнь.
"Логику здесь искать бесполезно. Общество так устроено, и очень многие верят в то, что женщины специально сговорились с хищником для того, чтобы он убил ее мужа. И в Сундарбане для них даже есть специальное прозвище – кхеджа. Это дословно переводится как "пожирательница мужей", – продолжила Марина Корнилова.

Учитывая растущие тигриные атаки, число "проклятых" уже давно перевалило за пару сотен. Мона Билкис – лишь одна из них.
"Здесь не найдется семьи, которая не пострадала бы. Жители деревень живут в постоянном страхе смерти. Почти в каждом районе есть женщины, у кого мужей загрыз тигр", – заявил Максудур Рахман, исполнительный директор Бангладешского общества.
В сторону таких вдов не только соседи смотрят косо, от них отказываются дети и родители. После смерти мужа его родственники решили, что Мона больше не может жить с ними, и выгнали ее из дома, а то вдруг и их хищнику "закажет".
"Этим женщинам запрещено заниматься сельским хозяйством и рыболовством, а для большинства людей этой местности это основной источник заработка, и, таким образом, они вынуждены проживать в нищете", – пояснила социолог Корнилова.
"Я не только потеряла мужа и кормильца, но и лишилась права на достойную жизнь", – подтвердила вдова Мона.

Недалеко от домика Моны живет 38-летняя Решма Хатун, ее мужа тоже загрыз тигр несколько лет назад.
"Мой муж больше десятка лет собирал мед в Сундарбане. Однажды вечером, когда он готовил ужин в лесном лагере, на него набросился тигр", – сказала Решма.
С тех пор вся жизнь Решмы – это одна сплошная битва за пропитание для себя и двоих сыновей. Ведь зачастую под опалу попадает не только вдова, но и ее дети. Если они не отвернулись от матери, значит, и их ждет наказание.
Кто помогает выжить "тигриным вдовам" – и помощь ли это
"В 2011 году, согласно законодательству Бангладеш, каждая женщина, у которой муж погиб от лап тигра, могла получить компенсацию порядка 300 тысяч така. Это в переводе на наши деньги означает чуть больше 200 тысяч рублей", – отметила Марина Корнилова.
Получить эти деньги очень непросто. Процедура подачи заявки запутанная и сложная. Да и далеко не все "тигриные вдовы" могут претендовать на компенсацию.
60-летняя Рита Мондал, живущая в старой покосившейся хижине на опушке леса, от государства не получила ни копейки. А все потому, что ее муж погиб не 14, а 20 лет назад, то есть до принятия закона.
"Люди в Сундарбане всегда были суеверными. Но почему мы должны страдать из-за какой-то легенды? Нам помогают только волонтеры", – пожаловалась Рита.

Нет, добрые люди не собирают для них деньги и не покупают лекарства. Они учат тигриных вдов собирать дикий мед, делать из него сок и все тому подобное на продажу. Иными словами, волонтеры отправляют жен, потерявших мужей в джунглях, в тот самый лес, поближе к тиграм.
А почему бы и нет? Ведь местные жители верят, что эти колдуньи с дикими кошками на короткой ноге...
В любом случае, схема работает. Собирательницы меда зарабатывают в месяц до 17,5 тысячи, если считать в рублях. Для глухой бангладешской провинции – хорошие деньги. Главное – не встретить тигра на работе.
Но почему дикие кошки так ополчились на бангладешцев? Чем им в лесу не охотится на всякое зверье? И так ли уж их много, что вся страна от страха дрожит?
Действительно ли тигры – коварные убийцы
Сундарбан – это самый огромный мангровый лес на планете. Именно здесь обитает самая большая популяция бенгальских тигров. Но это не полчища полосатых диких кошек: самая большая в мире популяция – это всего 125 штук, если верить последним подсчетам.

Бенгальские тигры живут в заповедном лесу. И они не торопятся из него вылезать. Зато людей так и тянет забрести подальше в джунгли. При этом охотники за медом не смотрят по сторонам. Будто заявившись на чужую территорию, они непременно получат теплый прием. Но тигр – дикий зверь. И ему все равно, на кого охотиться из засады.
Почему бангладешцы не пытаются спастись при встрече с тигром
Раньше почти все мужчины в окрестностях занимались рыбалкой, а в лес совались только опытные охотники за диким медом. Они знали, как обходить диких кошек стороной. Но теперь рыба у местных жителей не ловится, и они толпами стремятся в лес за диким медом. Его легко продать.
Вот только опыта у этих людей мало, поэтому они так часто попадают тиграм в пасть. А еще выжить в лесу им мешает вера…

То есть собиратель фруктов или дикого меда, может, и прихватил бы с собой топор поострее, чтобы в случае чего отбиться от свирепой кошки, да нельзя. Уж лучше смерть от когтей, чем убийство священного зверя. За такое накажут и небеса, и власти.
"В Бангладеш за убийство тигра человеку грозит штраф от 63 до 630 тысяч, если считать в рублях, при том что средняя зарплата у них составляет порядка 20 тысяч рублей. Или же тюремный срок от двух до пяти лет, и это только если происшествие произошло в первый раз. Если эти случаи повторяются, то тюремный срок уже составляет до 12 лет, а штраф – почти миллион рублей", – подсчитала социолог Марина Корнилова.
Самые странные способы защиты населения от хищников
Вот и приходится чиновникам выкручиваться по принципу "и кошки сыты, и птицы целы".
- Например, придумали построить огромный забор, чтобы оградить людей и тигров друг от друга. Не сказать, что помогло, но хоть что-то.Есть еще несколько десятков специальных мобильных групп, призванных снизить число конфликтов между животными и людьми. В эти группы набирают тех самых жителей окрестностей мангровых лесов. Обучают их обнаруживать тигриные засады и отпугивать полосатых хищников.
"Факт, в реальность которого действительно сложно поверить: представьте себе, моча тигра, которой он метит свою территорию, пахнет карамельным попкорном. Если вы вдруг, случайно гуляя по джунглям, услышите этот запах, это значит, что пора уносить ноги", – предупредил Корзин.

В целом ряде азиатских зоопарков даже начали продавать мочу тигров. Якобы она очень полезна и вылечит от всех недугов. Но у суеверных крестьян свои способы не стать тигриным обедом. В силу заборов и запахов они не верят, поэтому не принюхиваются. Зато перед каждым походом в джунгли молятся лесному божеству Бано Биби. Вот она, уверены бангладешцы, точно защитит их от тигра.
Особо мнительные еще набивают карманы куркумой. Почему-то здесь верят, что этот желтый корнеплод отпугивает диких кошек. Отчего его должны бояться тигры, неясно. Но люди говорят, работает.
Свежие комментарии